莫名的烦躁,以及无可名状的失落感
莫名的烦躁,以及无可名状的失落感。
※ ※ ※
【咏死】
在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧。
--《旧约·传道书》
象一个苍白、冰冷、朦胧的笑
在昏黑的夜空,被一颗流星
投给大海包围的一座孤岛,
当破晓的曙光还没有放明,
呵,生命的火焰就如此暗淡,
如此飘忽地闪过我们脚边。
人呵!请鼓起心灵的勇气
耐过这世途的阴影和风暴,
等奇异的晨光一旦升起,
就会消融你头上的云涛;
地狱和天堂将化为乌有,
留给你的只是永恒的宇宙。
我们的知觉由现世滋育,
我们的感情也由它而生,
死亡必然是可怕的一击,
使没阅历的头脑感到震惊:
想到我们的所知、所见、所感,
都逝去了,象不可解的梦幻。
呵,坟墓的那边隐藏着一切,
一切都在,除了我们这躯体,
只有这眸子,这美妙的听觉
再也不能活着从那儿汲取
所有伟大和奇异的东西,
在无尽变幻的大千世界里。
谁讲过无言的死底故事?
谁揭开过死后景象的帷幕?
谁到过曲折广阔的墓穴里
把它下面的阴影向人描述?
或者把对现世的爱与恐惧
和未来的希望联在一起?
--雪莱
莫名的烦躁,以及无可名状的失落感:等您坐沙发呢!